未死的沙威

《未死的沙威》

文化与和谐社会3

上一章 本书简介 下一章

我们今天的所作所为,如果对于未来人是有益处的,他们将通过历史来感激我们,如对于未来人类是有害的,那么他们将通过历史来批判我

们。未来的人类亦即我认为的上帝,他们就通过批判我们,来达成对于我们当代人行为的一种惩罚,被定在历史上。比如说中国的人口问题,我们想在50年代的时候,那一场关于中国人口问题的讨论,当时的人们都已经大部分作古了。中国的人口问题,现在降临在中国,它体现在中国,成为我们一切发展过程中第一位的最大的难题。我们对此永远保留评说的权力,那这就是文化本身的力量。

那到目前为止,在社会学的词典中,我个人认为那些具有理想色彩的词汇,它依然具有着引领我们向理性的社会,向更好的社会走去的那一个意义。包括理想这一词汇,我们也应该重新去认识。中国人在从前的年代,受理想一词的伤害很深、很大。这使我们有一种心理,我们对于凡是具有理想色彩的事情,都抱有本能的潜意识里的排斥。而我个人想说这是不对的,也是不好的。对于一个国家或者一个民族甚至是有害的。我们很难设想,某国家所有的公民都是现实现利主义者,都不去想这国家的明天或后天的事情,不去想和自己的子孙后代息息相关的未来社会的形态。那未来的人们,作为上帝,也是会谴责我们的。

第二段www.minixiaoshuow.com 米妮小说网

我个人觉得不是我们被理想扭曲了,而是我们自己曾经怎样地扭曲了理想这一个社会学词典中最美好、最宝贵的词汇,扭曲了它原本的含义。比如说我自己,因为我从少年时到青年时读的一些书,都是具有理想色彩

的,所以我是这样的一个青年。比如说我在小时候,读这个牛郎织女对吧,我对爱情就是从小,从少年起就抱有理想主义的看法。我认为只要是以心相许,以身相许,那物质又算什么呢?那时我想,哪怕我身边都是高楼大厦,但只要我能和七仙女生活在一起,依然是很幸福的。我当然和你也可以,是吧。

比如说,主持人:我们在座的很多女同学,可能还希望您再加一句,说和我们这儿很多女同学也可以。

梁晓声:男耕女织,对吧?但是后来,男织女耕也可以的,对吧?

“织”这一个动词,可以使男人感情更细腻,对吧?但是后来,我以少年和青年的眼在人世间,尤其是在低层,我看到了那么多贫贱夫妻百事哀的景象,这使我知道爱情不纯粹是一种靠理想、靠诗意来支撑的事件。而且我后来也知道,马克思的女儿爱上马克思的弟子拉法格的时候,马克思曾很认真地跟拉法格谈过,你将靠什么职业养家糊口?如果拉法格说,他要和劳拉一起效仿牛郎织女,去乡下男耕女织的话,我估计马克思也未见得会同意的。比如说读《悲惨世界》,当读到沙威投河身亡的那一段,他对我是有影响的。我相信关于良心的发现,关于良心的自我谴责,对于所有的人都是适用的。我相信人类大致都是这样的。但是后来在“文革”中,我以青年的眼,看到了那么多形形色色的沙威式的人物,他们是人,但是他们内心里绝对没有人性的温度。他们冷酷无情,他们在那个年代,完全变为没有正义可言,没有公平可言的国家机器的一部分。用别人的血来染红自己左派的红顶子,用别人的泪来洗自己左派的嘴脸。所以整个“文革”中,我会亲眼目睹那么多这样的事情,这对于我的理想主义的形成是一种颠覆。而且我知道,这些人从不良心发现,从不忏悔。

那后来我在四十五岁的时候,因为你刚才谈到《雪城》,《雪城》的第一部是非常理想化的,充满了共青团精神。那因为我当年是班长、当排长,我本身是那样的一个青年。但是到《雪城》第二部的时候,其实已经,我自行地在破坏掉那样的一种氛围,使这些知青们在城市的非常琐细的生活中去体验人生。然后到了四十五岁的时候,我写过一篇文章,大意是我要和理想主义告别,类似宣言。

但是最近,那时我以为我再也不会以理想的眼来看社会、来看世界、来看生活,我觉得,我变得特别的理性,而且有的时候觉得由于我不理想了,似乎我变得深刻了。但是我知道我内心里面,其实还是眷恋理想。我还是觉得人内心一定要拥抱什么,只不过那是什么,我不知道,我已经寻找不到。后来我由于上课的需要,重读了这个马丁·路德·金的《我有一个梦》,这是他在华盛顿林肯纪念堂前所做的演讲。在此之后不久如果我没有记错,他实际上也像林肯一样被暗杀了。那么他在说,然而一百年后,黑人依然没有获得自由。一百年后,黑人依然悲惨地蹒跚于种族隔离和种族歧视的枷锁之下。一百年后,黑人依然生活在物质繁荣浩瀚的贫困孤岛上。一百年后,黑人依然在美国社会中向隅而泣,依然感到自己在国土家园中流离漂泊。所以我们今天到这里来,要把这骇人听闻的情况公诸于众,从某种意义上说,我们来到国家的首都是为了兑现一张期票。我们共和国的缔造者,这指林肯,在拟写宪法和《独立宣言》的辉煌篇章时,就签订了一张每一个美国人都能继承的期票,这张期票向所有人承诺,不论白人还是黑人,都享有不可让度的生存权、自由权和追求幸福权。然而今天,美国依然对它的有色公民拖欠着这张期票,美国没有承兑这笔神圣的债务,而是开给黑人一张空头支票,一张盖着资金不足的印迹,被退回的支票。但是我们决不相信,正义的银行会破产。黑人得到公民权之前,美国既不会安宁也不会平静。但是对于站在通向正义之宫艰险门槛上的人们,有一些话我必须要说,在我们争取合法地位的过程中,切不要错误行事导致犯罪。我们且不要吞饮仇恨辛酸的苦酒,来解除对自由的饥渴。朋友们我今天要对你们说,尽管眼下困难重重,但我依然怀有一个梦,这个梦深深植根于美国之梦中。我梦想有一天,这个国家将会奋起实现其立国信条的真谛,我们认为这些真理不言而喻,人人生而平等。我梦想有一天,在佐治亚州的红色山岗上,昔日奴隶的儿子能够同昔日奴隶主的儿子同席而坐,亲如手足。我梦想有一天,我的四个小儿女将生活在一个不是以皮肤的颜色,而是以品格的优劣来作为评判标准的国家里。这是我们的希望,这是我将带回南方去的信念。有了这个信念,我们就能从绝望之山开采希望之石。有了这个信念,我们就能把这个国家嘈杂刺耳的争吵声,变为充满手足之情的悦耳交响曲。

上一章 目录 下一章 存书签

热门小说推荐