琦琦熊说诗经

《琦琦熊说诗经》

第34章缁衣

上一章 本书简介 下一章

酒席散了,希望班的同学还不愿意回家,他们没有想到熊老师这么有理想,《诗经》之所以讲的好,原来是心中有修身齐家治国平天下的理想。总之同学们对老师佩服的不得了,吹捧得都肉麻。

琦琦熊说《诗经》是被逼上梁山的,本没有什么宏伟理想,为了工作不得已而为之。自己也不知道怎么就说出让同学们佩服不已的话,想澄清又怕扫了同学们的兴。不过同学们吹捧的虽然有点肉麻,自己对《诗经》的讲解也确实在将同学们往修身齐家的路上引。于是也就心安理得的接受了。

学生的铃铛摘除了,还有人想不依不饶。领导不干了,事情已经平息了,大家要珍惜好不容易得来的安定团结的大好局面,处理不好再惹出事来,谁负责?于是铃铛事件彻底成为了过去,表面看没有留下任何痕迹。

一切都恢复正常,周一琦琦熊照常说《诗经》。这次说诗经琦琦熊感觉与往常不一样,不只是哄学生好好学习,多了一份教育学生修身齐家治国平天下的重担了,有了责任感,表情也不如以往轻松了。

琦琦熊走上讲台,向下面一望,感觉同学们也有点不一样了,变得更专注了,除了对知识的渴望,似乎还多了对理想的追求,《诗经》在同学们心中偷偷播下的修身齐家的种子已经发芽。琦琦熊感叹圣人就是圣人,润物细无声,不知不觉就被其教化了。

“今天我们学习《诗经.缁衣》”熊老师说。

缁衣之宜兮,敝予又改为兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之好兮,敝予又改造兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

缁衣之席兮,敝予又改作兮。适子之馆兮,还予授子之粲兮。

琦琦熊说一句,同学跟一句,将《缁衣》诵读了一遍。

“《缁衣》说的是丈夫升官了,妻子在家得意洋洋为丈夫制作新官服情景。谁来说一说?”琦琦熊说。

哗啦啦有一大半同学举手了。其中孟璐手举得最高,没有办法,谁让人家个子最高呢。

“孟璐你上来说吧。”熊老师说。

孟璐早有准备上来就翻译说:“

黑色的官服与夫真相宜呀,敝妻为夫量新衣!新衣才配新官衙呀,夫回来就穿鲜亮衣。

黑色的官服夫穿真得体呀,敝妻为夫裁新衣!新衣才配新官衙呀,夫回来就穿鲜亮衣。

黑色的官服夫穿真帅气呀,敝妻为夫缝新衣!新衣才配新官衙呀,夫回来就穿鲜亮衣。”

翻译完后孟璐接着注解说:“全诗分三段。第一段。缁:黑色的丝质布料,一种比较高级布料。宜:合适。指衣服合身。敝予:卑贱的我,古人对自己谦虚地自称,凸显自己有修养。为、改、作,为制作衣服的三步,敝予猜测为量体、裁衣、缝制。”

哈哈哈。这么快就用上了,熊老师和同学们都被其逗乐了。

孟璐停了一下接着说:“子:对丈夫的尊称。老师说过,读字读半边,不用请先生。馆右边是一个官字,那就是官衙了。还:少主语,应该为子还。予授子:我给你。粲:光鲜亮丽。黑色怎么会光鲜亮丽呢?中原文明边缘化,黑壮族的黑衣就染的乌黑油亮,泛着金属光泽。丝比布反光率更高,应该更具金属光泽。这种具有金属光泽的丝绸做出来的衣服就是缁衣。反光率越高,布的品质越高,所以妻子特别用‘粲‘字,突出其亮。”

“好。用功了。”熊老师说。

孟璐得意地微微一笑,然后接着说:“三段基本是重复的,只改了两个字。第一处,夸赞缁衣,第一段用,宜;第二段用,好;第三段用,席。我翻译为,相宜,得体和帅气。”

真的很精彩,大家都沉醉其中,都没有意识到孟璐已经说完了。

“怎么不说了。”过了一会熊老师问。

“说完了。”孟璐说。

“说完了,我可要问了。”熊老师说。

“妻子在哪里为丈夫做官服?”熊老师问。

“在家。”孟璐说。

“妻子做衣服唱给谁听?”熊老师说。

“应该是妯娌吧。”孟璐说。

“对。夫贵妻荣,丈夫升官就是妻子在家炫耀的资本。为什么唱三段?”熊老师问。

“因为,非常高兴。三代表多。凡事不过三,过三就过于炫耀了。应该适可而止。”夏燕说。

“对。相宜,得体和帅气,夸赞从物质层面逐渐上升为精神层面,是该适可而止。最后一个问题,怎么才能旺夫?”熊老师问。

没有人回答。

“孔子用《缁衣》为我们树立了典型。放低身段,敬重丈夫。在外人面前越抬高丈夫,越凸显你的修养,人家越认为你旺夫。”熊老师说。

上一章 目录 下一章 存书签

热门小说推荐